Возможно заключить брак менее чем за месяц до подачи заявления
Для заключения брака необходимо подать заявление о заключении брака нотариусу. Форма для заполнения на компьютере находится здесь. Для подачи заявления о заключении брака оба супруга должны прийти вместе к нотариусу, с которым они желают заключить брак, а также возможна подача заявления о заключении брака путем дистанционной проверки. При этом необходимо учитывать, что для заключения брака стороны должны лично прийти к нотариусу. Более подробную информацию об удаленной верификации можно найти на сайте Удаленная верификация и распознавание лиц. Контакты нотариусов можно найти здесь. Заявка заполняется на месте. Необходимо иметь при себе документы, удостоверяющие личность вступающих в брак, а также свидетельства о рождении, если в регистре народонаселения не зарегистрировано рождение вступающих в брак. Лицо, состоящее ранее в браке, должно представить документ, подтверждающий прекращение или аннулирование брака (например, свидетельство о смерти супруга, документ о разводе), если прекращение брака не зарегистрировано в Регистре народонаселения Эстонии.
Иностранный документ должен быть либо легализован в соответствующем учреждении страны, выдавшей его (см. информацию https://www.vm.ee/konsulaar-viisa-ja-reisiinfo/konsulaarinfo-ja-teenused/dokumenti-legaliseiremin), либо подтвержден с апостилем (см. информацию https://www.notar.ee/et/teabekeskus/apostillimine). Документы, представляемые нотариусу для оформления акта о семейном положении, должны быть на эстонском языке, а в случае документов на иностранном языке – переведены на эстонский, русский или английский язык, за исключением случаев, когда документ составлен на русском или английском языке. Перевод должен быть выполнен присяжным переводчиком или правильность перевода должна быть нотариально удостоверена, за исключением случаев, когда документ на иностранном языке, являющийся основой записи актов гражданского состояния, передается в орган ЗАГС по официальным каналам. . Если предыдущий брак был расторгнут за рубежом, в иностранном документе, отражающем расторжение брака, должны быть указаны личные данные сторон развода, место и время заключения расторгнутого брака, данные учреждения, выдавшего решение о расторжении брака, время принятия решения и дата его вступления в силу. Выписку, содержащую всю вышеуказанную информацию, необходимо запросить в компетентном органе иностранного государства.
Если это решение о разводе суда государства-члена Европейского Союза, вынесенное после 01.03.2005, оно должно сопровождаться свидетельством, предусмотренным Регламентом Совета ЕС 2201/2003EC (Приложение I, см. Регламент). Добавление справки гарантирует полную информацию о расторжении брака и о том, что данное решение вступило в законную силу и не нуждается в подтверждении апостилем. Решение о разводе суда государства-члена ЕС, вынесенное до 01.03.2005, должно быть заверено апостилем. Решение суда страны, не являющейся членом ЕС, должно быть заверено апостилем или легализовано. Документы, выданные в Литве, Латвии, Польше, Украине и России, не подтверждаются и не легализуются вышеуказанным сертификатом и апостилем. Непосредственно перед подачей заявления о заключении брака лицо, проживающее в иностранном государстве или прожившее в Эстонии менее шести месяцев, должно подать справку о брачной дееспособности. Свидетельство о браке – это документ, выданный страной проживания или гражданства лица, вступающего в брак, которым компетентный орган страны проживания или гражданства подтверждает, что у лица нет препятствий для вступления в брак согласно законодательству страны. места жительства или гражданства.
Свидетельство о брачной дееспособности действительно в течение указанного в нем срока, но не более семи месяцев со дня его выдачи. Свидетельство должно быть действительным на момент заключения брака. Гражданин государства-члена Европейского Союза или лицо, которое согласно Закону о гражданах Европейского Союза считается членом семьи гражданина Европейского Союза, не обязано доказывать свое пребывание в Эстонии на законном основании. Лицо с неопределенным гражданством, которому выдан вид на жительство или постоянное право на проживание долговременного жителя Эстонии, а также гражданин Эстонии, если его место жительства находится в иностранном государстве или если он прожил в Эстонии менее за шесть месяцев непосредственно до подачи заявления о заключении брака, а в случае невозможности предоставить свидетельство о брачности по уважительной причине предоставить органу регистрации актов гражданского состояния во время процедуры заключения брака письменное подтверждение об отсутствии препятствий для заключения брака ( подтверждение заменяет свидетельство о браке).
Иностранному гражданину, место жительства которого находится в иностранном государстве или проживавшему в Эстонии менее шести месяцев непосредственно перед подачей заявления о заключении брака и который по уважительной причине не может предоставить справку о брачности, суд, по месту работы которого брак, подлежащий заключению, может дать разрешение на заключение брака без свидетельства. Разрешение действительно в течение шести месяцев. Лицу, которое непосредственно перед подачей заявления о заключении брака проживало в Эстонии не менее шести месяцев и данные о семейном положении которого отражены в регистре народонаселения, свидетельство о браке подавать не нужно. Свидетельство о браке должно быть заверено апостилем или легализовано. Свидетельство о браке, выданное в Литве, Латвии, Польше, Украине и России, не нуждается в заверении или легализации апостилем.